[原文]
孔①德②之容③,惟道是从。道之为物,惟恍惟惚④。惚兮恍兮,其中有象⑤;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮⑥,其中有精⑦,其精甚真⑧,其中有信⑨,自今及古⑩,其名不去,以阅众甫⑪。吾何以知众甫之状哉?以此⑫。

[译文]
大德的形态,是由道所决定的。“道”这个东西,没有清楚的固定实体。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有形象。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有实物。它是那样的深远暗昧啊,其中却有精质;这精质是最真实的,这精质是可以信验的。从当今上溯到古代,它的名字永远不能废除,依据它,才能观察万物的初始。我怎么才能知道万事万物开始的情况呢?是从“道”认识的。
[注释]
①孔:甚,大。
②德:“道”的显现和作用为“德”。
③容:运作、形态。
④恍惚:仿佛、不清楚。
⑤象:形象、具象。
⑥窈兮冥兮:窈,深远,微不可见。冥,暗昧,深不可测。
⑦精:最微小的原质,极细微的物质性的实体。微小中之最微小。
⑧甚真:是很真实的。
⑨信:信实、信验,真实可信。
⑩自今及古:一本作“自古及今”。
⑪众甫:甫与父通,引伸为始。
⑫以此:此指道。
在线咨询客服
网友评论